Не лише "совість": як коректно перекласти слово "совесть" українською мовою


Чи зможете ви навести більше одного варіанту перекладу слова "совість"?

Щороку російська агресія набуває все більших масштабів і стає дедалі очевиднішою, а паралельно з цим зростає зацікавленість українців у власній культурі, яка не менш давня і насичена, ніж російська.

Зростає популярність української мови та вивчення її особливостей. Наприклад, не всі знають, як правильно перекласти українською слово "совесть".

"Совість" -- слово, яке перше спадає на думку при перекладі, воно дуже схоже на російське, і є в словниках української мови. Проте це не єдине слово, яким можна описати це поняття.

Ще совість можна описати таким словом як "сумління".

Так, і "совість", і "сумління" в українській мові, -- це усвідомлення та почуття моральної відповідальності за свої дії перед собою та суспільством. Приблизно те саме значення має і словосполучення "моральні принципи".

Ось декілька прикладів використання цих слів у реченнях:

Хочемо нагадати, що раніше "Телеграф" пояснював, як українською мовою можна перекласти слово "зарядка". Багато хто не знайомий з цим терміном.

Related posts