Чи є можливість в українській мові вжити вираз "велике дякую": думки експертів.


Відома цитата виявилася більш заплутаною, ніж багато людей уявляли.

В українській мові існує багато словесних конструкцій, які змушують почухати потилицю навіть тих, хто вважає себе носіями мови. Одним з таких є "велике дякую".

Редакторка Ольга Васильєва зазначила, що ця форма є допустимою і може застосовуватися. Вона пояснила, що в українській мові "дякую" слід розглядати не як дієслово, а як вигук.

За словами професора Володимира Горпинича, у його підручнику "Морфологія української мови" слово "дякую" класифікується як етикетний вигук. Водночас професори Іван Вихованець та Катерина Городенська у своєму навчальному посібнику "Теоретична морфологія української мови" не виділяли окрему етикетну групу, але все ж віднесли "дякую" до категорії апелятивних вигуків.

Висновок: прикметники не взаємодіють з дієсловами, тоді як вигуки можуть набувати статусу іменників, що дозволяє їм поєднуватися як з прикметниками, так і з займенниками, -- зазначила Васильєва.

Окрім цього, вона підкреслила, що в українській мові чомусь не виникає жодних запитань стосовно виразу "велике спасибі", тоді як "велике дякую" стає предметом дискусій.

Раніше "Телеграф" розповідав, як правильно говорити українською про релігійну людину. Адже "віруючий" - це калька.

Related posts