Зруйновано: Гарік Кричевський відкрито поділився своїми особистими труднощами.
Відомий український музикант Гарік Кричевський поділився, що відчуває відсутність ненависті до російських загарбників. Він впевнений, що Україна неодмінно здобуде перемогу і робить все можливе, щоб наблизити цей момент. Кричевський, популярний автор і виконавець пісень у жанрі шансон, розпочав процес перекладу своїх творів українською мовою. Ще на самому початку повномасштабного вторгнення артист думав, що більше ніколи не виступить.
У мене був неймовірний стрес – не лише я не міг створювати музику, але й слухати її, дивитися телевізор, – згадував Гарік у проєкті "Моя історія". – З часом у мене з'явилося відчуття, що все, "творчий потік" закрито. Я серйозно розмірковував про зміну професії... Я переживав важку депресію. Це не було алкоголізмом, хоча я іноді й пив. Але все було в межах. Я зламався, коли мій дім потрапив під окупацію. Я подумав, якщо в моєму домі живуть загарбники, то що буде з Києвом? Мій дім знаходився на Житомирській трасі. У нашому котеджному містечку оселилися російські війська. Потім говорили, що це були буряти... Після деокупації на моїй ділянці знайшли 500 кілограмів уламків, дах довелося відновлювати. Вся моя техніка зникла – телевізор, апаратура. Але найдорожчим для мене залишилося піаніно, інструмент 70-х років, який я привіз з Америки, єдиний в Україні. Це вінтажний антикваріат. Можливо, вони просто не зрозуміли, що це таке. Але все, що вони вкрали, не коштувало стільки, скільки цей інструмент.
Кричевський досі не має слів, щоб описати свої емоції, коли вперше переступив поріг свого дому після вигнання окупантів. Проте він зізнається, що почуття гніву вже вщухло.
-- Відчуття, що ми повинні перемогти, -- каже співак. -- Злоба вже пройшла, тільки перемога.
Нагадаємо, Гарік Кричевський переклав свій хіт "Кияночка" українською.